The Deppen Apostroph: Hvordan det tyske språket håner seg selv!
The Deppen Apostroph: Hvordan det tyske språket håner seg selv!
Aalen, Deutschland - I en overraskende vending legaliserte Council for German Spelling praktisk talt bruken av den så -kallede "Deppen Apostroph". Dette påvirker stavemåter som "Oli's Grillimbiss" eller "Anjas Friseursalon", som tidligere var kontroversielle på det tyske språket. Avgjørelsen, som allerede var tatt i juli, lar nå apostrofen avgrense de genitive-s på riktige navn hvis hele konstruksjonen tolkes som et riktig navn. Denne avgjørelsen betyr at den kontroversielle rettskrivningen i selskapsskilt og hverdagslige applikasjoner nå anses som riktig.
Språkeksperter kritiserer dette trinnet og beskriver det som et kne mot virkeligheten, siden feil stavemåter har blitt stadig mer populære de siste tiårene. Mange som ser på seg selv som en gourmet for det tyske språket, må nå venne seg til at dette visstnok er usant. Bisarre eksempler som "Handy's" i et München mediemarked eller "mer for penger" på Aldi i Sveits viser absurditeten til emnet. Bruken av depostrofiske sikrer opphetede debatter blant språkelskere, ettersom reglene endres på en slik måte at den tradisjonelle stavemåten ikke lenger er gyldig alene. Mer informasjon om denne språklige endringen finner du på www.schwaebische-post.de .
Details | |
---|---|
Ort | Aalen, Deutschland |
Kommentare (0)