Prancūzijos premija Biberache: kalbų įsitraukimo požymis
Prancūzijos premija Biberache: kalbų įsitraukimo požymis
Biberachas - Pirmadienį po šaudymo festivalio įvyko iškilmingas garsaus Biberacho miesto Prancūzijos premijos perdavimas, kuris kiekvienais metais apdovanojo puikius mokinių laimėjimus prancūzų kalba. Šiais metais 123 jaunų balso entuziastai gavo savo pažymėjimus ir knygų kuponus vyskupo prolo mokymo centre, o tai pabrėžia prancūzų kalbos svarbą miestui.
Dalyvaudamas perdavime, dalyvavo Andrea Appel, kuris vadovauja komitetų, komunikacijos ir civilinio įsitraukimo sritims, dalyvavo ir pabrėžė apdovanojimo programos svarbą. "Miesto partnerystės yra gyvos tik tuo atveju, jei palaikome mainus skirtingais lygiais. Asmeninis kontaktas vaidina lemiamą vaidmenį", - sakė Appel. Ji taip pat paminėjo senas studentų mainų tradicijas su Prancūzijos Valencijos miestu, kuris buvo pradėtas daugiau nei prieš 50 metų. Ši partnerystė, egzistavusi nuo 1967 m., Suteikia studentams galimybę patirti prancūzų kultūrą iš arti ir pagilinti jų kalbos įgūdžius.Kalbos mokymosi svarba
Brigitte Burger, Miestų partnerio Biberacho E. V. asociacijos valentinio komiteto pirmininkė, kalbėjo apie savo, kaip prieš 50 metų metu, dalyvio patirtį. Ji pabrėžė, kad skaitmeninio vertimo programos nėra kalbos mokymosi pakaitalas. „Asmeniniai mainai ir susipažinimas su kultūromis yra nepakeičiami“, - sakė Burgeris. Pasinerdama į savo priimančios šeimos gyvenimo būdą Prancūzijoje, ji daug sužinojo apie jų kultūrą ir tobulėjo toliau. Tokia patirtis jai taip pat yra svarbi po mokyklos.
Isabelle Thomas iš prancūzų kalbos draugų E.V. Taip pat gyrė vertingą Prancūzijos mokytojų, skatinančių kalbų ir kultūros studentų interesus, darbą. „Prancūzijos premija yra ne tik apdovanojimas, bet ir paskata ilgainiui bendrauti su Prancūzija“, - paaiškino ji savo kalboje, palaikoma keleto mažų dovanų, kurias gavo mokytojai.
gyva palaikymo programa
Renginį taip pat lydėjo įvairi palaikymo programa, kurią sukūrė vyskupo ir balų švietimo centro „Realschule“ studentai. Vadovaujant Kornelijai Beyrle ir Julia Straif, 10 -oji klasė pristatė patrauklų vaizdo įrašą pavadinimu „Voyage Voyage“ ir sudėtingas pristatymas apie jų mainus į Prancūziją. 6 klasė teikė papildomas pramogas
Prancūzijos premija skirta 6-os klasės mokiniams ir iš pradžių apima Biberacho mokyklas, pagal kurias „Dollinger Realschule“, gimnazija, taip pat Bischof-Lake-Bildungszentrum, „Wieland-Gymasium“ ir „Waldorf“ mokykla, jaunesnioji vidurinė mokykla. Iš pradžių aštuntajame dešimtmetyje pradėta partnerystės komiteto, „Cancy“ siekiama motyvuoti studentus ne tik kalbų kontrolei, bet ir spręsti Prancūzijos kultūrą ir visuomenę.
ilgalaikis palikimas keičiantis
Ši metinė apdovanojimų ceremonija yra ne tik apdovanojimas. Tai pabrėžia, kaip kalbos įgūdžiai gali padaryti tiltą geriau suprasti kaimynines šalis. Nors pasaulis vis labiau skaitmeninamas, asmeninis kontaktas ir kultūros mainai išlieka būtini asmeniniam jaunų žmonių tobulėjimui. Tokios programos, kaip šis Prancūzijos premija, ne tik skatina meilę kalbai, bet ir sukuria tinklą, jungiantį studentus per sienas ir užtikrina ilgalaikį tarpkultūrinių mainų palikimą. Tokios iniciatyvos yra labai svarbios kuriant atvirą ir informuotą kartą, galinčią efektyviai veikti ir efektyviai bendrauti globaliame kontekste.
Kalbų ir tarpkultūrinių mainų reikšmė
Užsienio kalbų įgijimas yra ne tik akademiniai sugebėjimai, bet ir svarbus tarpkultūrinio supratimo raktas. Globalizuotame pasaulyje vis labiau reikalinga galimybė kalbėti skirtingomis kalbomis. Anot Europos kalbos spektro, daugiakalbiai asmenys gali geriau bendrauti ir ugdyti skirtingų kultūrų supratimą. Mainai tarp šalių, kaip Biberachas palaiko valentingumu, suteikia studentams galimybę įgyti naujas perspektyvas nuo klasės ir taip išplėsti savo asmeninį bei kultūrinį supratimą.
Biberacho ir Valence
partnerystėBiberacho ir valentingumo miesto partnerystė yra svarbus sėkmingų tarpkultūrinių mainų pavyzdys. Ši partnerystė buvo pradėta 1967 m. Ir šiais metais švenčia savo 56 -ąsias jubiliejų. Per tą laiką buvo įgyvendinti daugybė moksleivių ir mainų projektų, skirtų skatinti prancūzų kalbą ir kultūrą, programas. Ypatingas dėmesys skiriamas mokinių integracijai, leidžiančioms asmeniniam kontaktui ir patirčiai vietoje. Tokios programos ne tik sustiprina kalbos įgūdžius, bet ir skatina gilesnį supratimą apie gyvenimo būdą ir tradicijas kitoje šalyje.
Taip, studentų mainai su Valence ne tik suteikė daugeliui dalyvių kitokį vaizdą apie gyvenimą Prancūzijoje, bet ir užmezgė nuolatinius ryšius ir draugystę. Brigitte Burrichno patirtis taip pat iliustravo tai, kuri žvelgia į teigiamą asmeninių mainų poveikį jos jaunystėje.
Dabartinė kalbos mokymosi tendencijų statistika
Remiantis dabartine federalinės statistikos tarnybos statistika, kuri šviečia daugiakalbystėje Vokietijoje, maždaug 51% studentų 2022 m. Išmoko užsienio kalbą, o prancūzų kalba - trečioji dažniausia kalba, pasak anglų ir ispanų. Ši statistika pabrėžia poreikį toliau skatinti tokias programas kaip Prancūzijos premija, kad ateityje ir toliau palaikytų susidomėjimą prancūzų kalba. Padidėjęs mokinių viduje, kurie dalyvauja kalbų konkursuose ir mainų programose, prisideda prie kryžminės giminės kalbos kultūros, kuri yra būtina ateityje bendradarbiavimui Europoje, sukūrimą.
Norėdami gauti informacijos apie šių kalbos įgūdžių konsolidaciją, taip pat turi būti naudojamos metinės kultūros ministerijų ataskaitos, kuriose dokumentuojamas vis daugiau kūrybinių koncepcijų, siekiant skatinti kalbos mokymąsi. Vokietijoje taip pat buvo pradėtos specialios paramos programos švietimo įstaigose, siekiant sustiprinti tarpkultūrinius įgūdžius ir kalbos įgūdžius.
Mokytojų įsipareigojimas, kaip pripažintas Prancūzijos premijos dalimi, vaidina lemiamą vaidmenį palaikant kalbą ir tarpkultūrinius mainus. Tai ne tik prisideda prie studentų rezultatų padidėjimo, bet ir paruošia juos gyvenimui daugiakultūrėje visuomenėje.
Kommentare (0)