Charlize Theron bajo fuego porque se burló de Afrikaans - su lengua materna -
Charlize Theron bajo fuego porque se burló de Afrikaans - su lengua materna -
El ganador del Oscar fue descrito como mal informado y se le pidió que se quedara con Hollywood después de decir en una entrevista que el idioma que habló cuando creció en Sudáfrica no fue muy útil.
Los comentarios de una de las estrellas más famosas del país provocaron un debate en las redes sociales en su país de origen, en el que África es una de una docena de idiomas oficiales.
La mujer de 47 años le dijo al podcast Smartless que solo aprendió inglés como segundo idioma en la escuela y que no podía hablar con fluidez hasta que se mudó a los Estados Unidos en su adolescencia tardía.
"Definitivamente es un lenguaje moribundo"
Ella bromeó que solo "aproximadamente 44 personas todavía" hablaban África.
"Definitivamente es un lenguaje moribundo; no es un lenguaje muy útil", dijo.
del Consejo de Lenguas Afrikaans fue uno de los que hicieron campaña por la defensa del idioma y les pidió que se disculparan.
El Consejo dijo: "Como ícono y modelo para muchos jóvenes sudafricanos y portavoz de África, los comentarios desechables mal informados de Charlize Theron sobre los afrikaans se encuentran con el idioma en el corazón".
Tim Theron, un actor y productor sudafricano, dijo: "Estamos muy orgullosos de Charlize y de todo lo que ha logrado ... pero también estamos muy orgullosos de nuestra diversidad y nuestros increíbles y hermosos idiomas oficiales, de los cuales África es uno de los cuales es uno.
"No es un 'lenguaje moribundo' y no solo se habla por 44 personas. Es hablado por millones de personas; se escriben nuevas canciones y poemas todos los días, se hacen películas, etc.
En Twitter, otros eran menos diplomáticos.
"Stay en Hollywood"
Un usuario dijo: "Quédate en Hollywood, niña, eso es todo lo que sabes hoy y deja afrikaans en paz".
afrikaans se desarrollaron a partir de los holandeses, que fue hablado por colonos y sus esclavos en la colonia del capital holandés del siglo XVII.
Las palabras de los idiomas malayos, portugueses y locales se han agregado y orgulloso portavoz de Afrikaans elogia el vocabulario descriptivo.
Se estima que más de siete millones hablan el idioma, lo que los convierte en el tercer idioma más común del país después de Xhosa y Zulu.
Pero para muchos otros sudafricanos, todavía tiene asociaciones con el sistema de apartheid.
Fuente: el telégrafo
Kommentare (0)