Charlize Theron zem uguns, jo viņa ņirgājās par afrikāniem - viņas dzimto valodu -
Charlize Theron zem uguns, jo viņa ņirgājās par afrikāniem - viņas dzimto valodu -
Oskara uzvarētājs tika raksturots kā vāji informēts un lūdza pieturēties pie Holivudas pēc tam, kad intervijā teica, ka valoda, kuru viņa runāja, kad viņa uzauga Dienvidāfrikā, nav ļoti noderīga.
Viena no slavenākajām zvaigznēm valstī komentāri izraisīja debates sociālajos medijos savā dzimtenē, kurā Āfrika ir viena no duci oficiālajām valodām.
47 gadus vecais vīrietis pastāstīja Smartless Podcast, ka skolā viņa iemācījās angļu valodu tikai kā otro valodu un nevarēja tekoši runāt, kamēr viņa vēlu pusaudžu gados pārcēlās uz ASV.
"Tā noteikti ir mirstoša valoda"
Viņa jokoja, ka tikai “apmēram 44 cilvēki joprojām” runāja Āfrikā.
"Tā noteikti ir mirstoša valoda; tā nav ļoti noderīga valoda," viņa sacīja.
no Afrikaans valodas padomes bija viens no tiem, kurš aģitēja par valodas aizstāvēšanu un lūdza viņus atvainoties.
Padome sacīja: "Kā ikona un paraugs daudziem jauniem dienvidāfrikāņiem un Āfrikas pārstāvim, Charlize Theron slikti informētie vienreizējie komentāri par afrikāņu valodā satiekas ar valodu sirdī."
Tims Therons, Dienvidāfrikas aktieris un producents, sacīja: "Mēs ļoti lepojamies ar Charlize un visu, ko viņa ir sasniegusi ... bet mēs arī ļoti lepojamies ar savu daudzveidību un mūsu apbrīnojamo un skaisto oficiālo valodu, no kurām Āfrika ir viena no tām.
"Tā nav“ mirstoša valoda ”, un to runā ne tikai 44 cilvēki. To runā miljoniem cilvēku; katru dienu tiek rakstītas jaunas dziesmas un dzejoļi, filmas tiek veidotas utt.
Twitterī citi bija mazāk diplomātiski.
"Palieciet Holivudā"
Lietotājs teica: "Palieciet Holivudā, meitene, tas ir viss, ko jūs šodien pazīstat, un atstājiet mierā afrikāņus."
Afrikaāni, kas izstrādāti no holandiešiem, par kuriem runāja kolonisti un viņu vergi Nīderlandes cepures kolonijā no 17. gadsimta.
Malajas, portugāļu un vietējo valodu vārdi ir pievienoti, un lepnais afrikāņu pārstāvis slavē aprakstošo vārdu krājumu.
Tiek lēsts, ka vairāk nekā septiņi miljoni runā valodā, kas viņus padara par trešo visizplatītāko valodu pēc Xhosa un Zulu.
Bet daudziem citiem dienvidāfrikāņiem tam joprojām ir asociācijas ar aparteīda sistēmu.
Avots: telegrāfs
Kommentare (0)