Talahon On the Test: ¡La nueva palabra juvenil se polariza!
Talahon On the Test: ¡La nueva palabra juvenil se polariza!
Stuttgart (DPA) - ¡Una palabra que ha conquistado el mundo juvenil! "Talahon" no solo subió las listas de música, sino que también conquistó el frente de la moda y garantiza debates políticos violentos. El término, derivado del árabe "Tahal Lahon", que significa "viene aquí", se destaca en la final de la "Palabra juvenil del año", que se espera ansiosamente. Los términos "aura" y "tijeras" también compiten con él, como anunció Langenscheidt Verlag.
Pero, ¿cuáles son estos valle hons realmente? Se sabe que los hermanos con estilo se pelan por el centro de la ciudad con marcas de lujo falsas, bolsillos abdominales, pantalones de entrenamiento y cadenas de oro, ¡para muchas señales de frescura! El cliché resuena que estos jóvenes a menudo tienen antecedentes de migración. En las redes sociales, el término causa vértebras: esto a menudo conduce a discusiones racistas sobre la migración y la cultura juvenil de hoy. ¡La discusión es ruidosa y llena de tensiones!
¡Una votación en el medio de la red!
¿Cómo se determina la palabra ganadora? Es simple: después de una selección previa de originalmente, diez candidatos se pueden coordinar en línea en el sitio web "Jugendwort.de". La decisión se tomó el 19 de octubre durante la Feria del Libro de Frankfurt, donde se anuncia la palabra ganadora en vivo. IMPORTANTE: ¡Las voces solo cuentan con los jóvenes! ¡Solo las opiniones del grupo de edad entre 11 y 20 años están a cargo! Los términos que la votación quiere ganar debe estar firmemente anclado en el vocabulario cotidiano de los jóvenes.
¡Una tradición llena de sorpresas!
El emocionante viaje de la "Palabra de la Juventud del Año" comenzó en 2008 con el ganador sorpresa "Gammfelfleisch Party", que el partido ü-30 describió en ese momento. El año pasado, "Goofy" fue nombrado ganador, un término para comportamientos torpes o tontos. Pero no todos están satisfechos con la elección de las palabras: los críticos tienen su opinión cuando se dice que los términos elegidos apenas están anclados en el idioma juvenil. ¡La portavoz de "Tagesschau", Susanne Daubner, también causó una sensación en las redes sociales al discutir los candidatos! ¡El debate sobre las palabras juveniles sigue siendo animado y explosivo!
Kommentare (0)