Powolny postęp w roszczeniach podatkowych: Zieloni krytykują Bawarię
Powolny postęp w roszczeniach podatkowych: Zieloni krytykują Bawarię
Dyskusja na temat Cum/Oktiendals rzuca cienie w zakresie integralności administracji finansowej bawarskiej i obsługi roszczeń podatkowych. Według bieżącego raportu Monachium Ministerstwa Finansów Monachium, tylko 34 miliony euro pierwotnie podatnych 222 milionów euro pozostaje tak opłacane lub legalne do zbierania. This questions the efficiency of the government agencies and increases the criticism of the Greens.
CUM/CUM businesses that have been prohibited since 2016 enable domestic companies to have capital gains tax back on dividends. Foreign investors, on the other hand, have a much harder time. Poprzez krótkoterminowe transmisje akcji przed dniami zszywania dywidendy bankom udało się zachować podatki odliczalne i zwrócić akcje pierwotnym właścicielom. This practice obviously served only the tax bypass.
Tim Pargent, rzecznik polityki finansowej Zielonych, ma krytyczny wobec drogi, którą rząd stanowy obejmuje w procesie zwrotu tych pieniędzy podatkowych. He criticizes the fact that no central, well-occupied unit for clarifying and returning CUM/CUM funds has been set up in the past eight years. This is in contrast to the CUM/EX transactions, in which a significantly higher reimbursement rate was achieved.
Pargent suspects that the slow progress is partly due to the gentle treatment of the banks that have benefited from these deals. He sees parallels to an "Amigo culture" that prevails in Bavarian politics. He considers a central special unit with enough staff who actively manage the reclaims.
Dyskusja na temat branży cum/cum nie tylko ilustruje wyzwania administracji finansowej, ale także rodzą pytania dotyczące tworzenia się woli politycznej. Poprzedni postęp w procesie zwrotu pieniędzy podatkowych jest nieodpowiedni i istnieje ostra potrzeba zmian strukturalnych w Bawarii. It remains to be seen how things will go, but the pressure on the state government is increasing to finally act and to remedy the grievances.
Pargent suspects that the slow progress is partly due to the gentle treatment of the banks that have benefited from these deals. He sees parallels to an "Amigo culture" that prevails in Bavarian politics. He considers a central special unit with enough staff who actively manage the reclaims.
Dyskusja na temat branży cum/cum nie tylko ilustruje wyzwania administracji finansowej, ale także rodzą pytania dotyczące tworzenia się woli politycznej. Poprzedni postęp w procesie zwrotu pieniędzy podatkowych jest nieodpowiedni i istnieje ostra potrzeba zmian strukturalnych w Bawarii. It remains to be seen how things will go, but the pressure on the state government is increasing to finally act and to remedy the grievances.
- nag
Kommentare (0)