Oldenburgi linn püüab nime muuta: (Oldb) (Oldenburg)
Oldenburgi linn püüab nime muuta: (Oldb) (Oldenburg)
Põhja -Saksamaal põhjustab vaidlus Oldenburgi linna (OLDB) õige õigekirja üle põnevust. Oma viimasel istungil rääkis linnavolikogu taotlusest, mis võib põhjustada õigusliku õigekirja muutmist. See pole mitte ainult kirjade küsimus, vaid mõjutab ka linna identiteeti ja selle juriidilisi dokumente.
Segadus nimetamise osas ulatub tagasi 1946. aastasse, kui Oldenburg kasutas oma põhikirja esimest korda õigekirja "Oldenburg (OldB)". Selle erilise lühend põhjust ei ole veel selgitatud, kuid linnavalitsus kahtlustab, et see loodi kogemata 1970. aastate piirkonna reformide seadusandlike protsesside ajal.
avatud uks siseministeeriumis
Sisekujunduse alamministeerium on olukorrale avatud. Nagu ministeerium oma avalduses selgitas, võiks toetada ka ametlikku taotlust "Oldenburgi (OldB)" õigekirja muutmiseks "Oldenburg (Oldenburg)", kuid see tooks kaasa ka märkimisväärsed kulud ja õiguslikud väljakutsed. Lisaks võiks kahtluse alla seada olemasolevate dokumentide rakendamine ja nende seaduslik kindlus.
Esmaspäeval otsustas linnavolikogu esitada siseministeeriumile avalduse (Oldenburg) (OLDEB) õigekirja muutmiseks. See otsus võeti vastu ilma hääletamiseta, mis näitab, et linnavolikogu on ühtlaselt taga lahenduse taga, mis säilitab vana õigekirja ja võtab arvesse juriidilisi nõudeid. Seega võiks rakendus esindada pragmaatilist lahendust, mis minimeerib linna pingutused ja kulud.
juriidilised tagajärjed
Alam-Saksimaalse kohaliku põhiseaduse seadus on pakkunud kirjapildile “Oldenburg (Oldenburg)” alates 2011. aastast. See määrus viidi kasutusele selleks, et tagada selge vahe eristus Alam-saksimajas Oldenburgis ja Oldenburgis Schleswig-Holsteinis. Seetõttu tuleks sulgu muuta õiguslikult korrektses vormis, mis on mures linna esindajate pärast.
Nõukogu on püüdnud tagada, et Oldenburgi linn vastab nendele nõuetele, mis on täitnud linnavalitsuse vastupanu. Ta väidab, et õigekirja kiire muundamine lisaks võimalikele rahalistele koormustele võib põhjustada ka juriidilistes küsimustes ebakindlust, eriti seni väljastatud dokumentide osas.
Nimi vaidlus ei käivita mitte ainult seaduslikke, vaid ka emotsionaalseid reaktsioone. Paljude Oldenburgi kodanike jaoks on õigekiri osa nende identiteedist. Vanalinn, ajaloolised kohad ja kultuur on kindlalt nimega ankurdatud ning muutus kriimustaks mõne kodaniku ajalugu ja traditsioone. Linnavolikogu seisab seetõttu silmitsi väljakutsega täita juriidilisi nõudeid ilma kohaliku identiteedi ohustamata.
mõju kogukonnale
Nõukogu otsusel võivad olla administratsioonile ja kodanikele kaugeleulatuvad tagajärjed. Uue õigekirja tutvustamisel tuleks kohandada palju ametlikke dokumente ja materjale. See ulatub kirjapeadest ja veebisaidi sisust kuni liiklusmärkide ja ametlike dokumentideni.
Taotlus esitatakse nüüd siseministeeriumile, mis käsitleb teemaga. Kuid hoolimata sellest, kuidas taotlus välja ei lähe: nime kirjutamise küsimus jääb põnevaks teemaks, mis jääb mõneks ajaks Oldenburgi kodanikele kindlasti.
juriidilised tõkked ja identiteet
Õigekirja vaidlus võib esialgu tunduda triviaalne, kuid see tekitab muutuvas õigusraamistikus identiteedi ja traditsioonide põhiküsimusi. Linnavalitsus soovib säilitada lühendit "(OldB)" oma ajaloo ja kultuurilise identiteedi märgina, vaatamata juriidilistele vajadustele. Kuidas see argument lõpuks lahendatakse, jääb üle vaadata, kuid see näitab selgelt, kui tihedalt on õiguslikud formaalsused seotud oma identiteedi ettekujutusega.
nimetamise ajalooline taust
Oldenburgi õigekirja lahknevusel on ajaloolised juured, mis lähevad tagasi ajalehele pärast teist maailmasõda. 1946. aastal, vahetult pärast Alam -Saksi osariigi asutamist, nimetati Oldenburgi linnaks "Oldenburg (OLDB)" selle poliitilise ja halduse tähtsuse tõttu. See õigekiri peaks tekitama selge vahet Holsteini Oldenburgi linna vahel, mis oli sel ajal sarnastele väljakutsetele vastu.
Võrdlus teiste linnadega, millel oli nimetamisega sarnaseid probleeme, on paljastav. Üks näide on Freiburg Im Breisgau linn, mis töötas välja ka spetsiifilise õigekirja Freiburgi Šveitsis. Eristuse lisamine määrati aastate jooksul ainult hiljem. Selliseid asjaolusid võib sageli leida linnade ajaloost, mis vajavad poliitilistel või geograafilistel põhjustel õiguslikult siduvaid nimesid.
praegused õigusraamistikutingimused
Alates 2011. aastast Alam -Saksimaa linnanimede õigekirjaks pakkunud kohalik põhiseaduse seadus, mis on alates 2011. aastast alamsakside õigekirja pakkunud, näeb ette, et linnade nimetamise üleriigilised eeskirjad on ühtsed ja juriidiliselt turvalised. Oldenburgi linna rakendamisel õigekirja muutmiseks nii, et see vastab praegustele nõuetele, võivad olla kaugeleulatuvad tagajärjed. Kohanemine võib muu hulgas tähendada, et paljusid vanade õigekirja sisaldavaid dokumente tuleb kontrollida ja võib -olla ka uuesti opereerida.
Saksamaal on sarnased määrused, mis reguleerivad linnanimede õiget õigekirja. See on eriti oluline ametliku kirjavahetuse ja haldusaktide selguse jaoks. Sellised linnad nagu Bonn või Köln on varem omandanud sarnaseid väljakutseid.
sotsiaalsed reaktsioonid ja arutelud
Kodanike reaktsioonid nime muutmise ettepanekule on segatud. Mõned elanikud näitavad mõistmist seadusliku kindluse järele, teised aga rõhutavad traditsioonilise õigekirja olulisust kohaliku identiteedi osana. Kohaliku identiteedi ja kogukonnatunde arutelud on paljudes linnades keskse tähtsusega, eriti kui tegemist on ajalooliste nimede ja lühendite osas. Oldenburgi kodanike uuringud võiksid aidata saada selgemat pilti üldisest tujust ja toetada otsustajaid oma argumendis.
Lisaks on sotsiaalmeedia pakkunud platvormi, kus kodanikud saavad vahetada ideid nime muutmise kohta. Paljud kasutavad seda võimalust oma eelistuste väljendamiseks ja ettepanekute kohta, kuidas linna nimi tulevikus võiks end esitada. Seda tüüpi osalemine on tänapäeval oluline ja näitab, kui palju inimesed oma linnaga samastuvad.
Kommentare (0)