Gauting Windkraft: Future Gauting calls for a waiver of the lawsuit in open letter

Gauting Windkraft: Future Gauting calls for a waiver of the lawsuit in open letter

Appell an Bürgerinitiative: Beschluss akzeptieren, nicht klagen

Die Diskussion um das Bürgerbegehren zur Windkraft in Gauting nimmt eine neue Wendung. Der Verein Zukunft Gauting hat in einem offenen Brief an die Bürgerinitiative Umwelt-Energie-Gauting appelliert, von einer Klage abzusehen. Ihr Ziel ist es, eine weitere Spaltung der Gemeinde zu verhindern.

The right way for the community

Die Bürgeroffensive Zukunft Gauting fordert die BI auf, den Beschluss des Gemeinderats zu akzeptieren, anstatt dagegen zu klagen. They emphasize that the approval of the planned wind turbines does not depend on the municipal council, but on the district office. Es sei daher sinnvoller, andere Wege zu finden, um gegen die Planung vorzugehen.

Der Verein unterstreicht, dass die BI die Möglichkeit habe, im Genehmigungsverfahren Einwände vorzubringen und im Zweifelsfall zu klagen. They emphasize the need to deal with the topic constructively and responsibly so as not to split the community.

call for de -escalation

Future Gauting warns of further tightening the situation and emphasizes the importance of respectful way of dealing with each other. Der vereinseigene Referent wurde in der Vergangenheit beschädigt, was als bedrohliches Signal gewertet wird. The BI is also asked to meet its responsibility for social coexistence, especially in controversial topics such as wind power.

Another problem according to the future is that many citizens who have signed the desire feel deceptively. They were not aware of the exact circumstances of the wind power planning and might not have made their signature if they had been better informed.

Konstruktiver Dialog als Lösung

The BI rejects the allegations of deception and emphasizes that they act as part of a rule of law. Sie lehnen Drohungen und Sachbeschädigungen strikt ab und plädieren für einen konstruktiven Dialog. Dennoch bleibt der Zugang zur Informationen durch die Gemeinde einschränkt, was die Situation erschwert.

Ultimately, it is up to everyone involved to conduct open communication and to look for solutions together that are acceptable for all sides. Nur durch eine respektvolle und transparente Zusammenarbeit kann eine nachhaltige und erfolgreiche Entscheidung getroffen werden.

- Nag

Kommentare (0)