Büchelkühn oslavuje Burschenkirwa: tradícia sa stretáva s novým miestom!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

BÜCHELKÜHN: Burschenkirwa od 18.-20. júla v Schützenheime na návštevníkov čaká tradícia, tanec a zábava!

BÜCHELKÜHN: Burschenkirwa vom 18.-20. Juli im Schützenheim, Tradition, Tanz und Gaudi erwarten die Besucher!
BÜCHELKÜHN: Burschenkirwa od 18.-20. júla v Schützenheime na návštevníkov čaká tradícia, tanec a zábava!

Büchelkühn oslavuje Burschenkirwa: tradícia sa stretáva s novým miestom!

Keď sa od 18. do 20. júla v Schützenheime v Büchelkühne koná chlapčenský jarmok, nálada je skvelá. Festival aj tento rok s novým miestom sľubuje obvyklú zábavu a obľúbené tradície, ktoré spájajú malých aj veľkých. Očakávanie je veľké a už sa nevieme dočkať, čo nám páry Kirwa ponúknu tentokrát. Prispejú k tomu lahodné špeciality z jarmoku.

12. júla chodia chlapci a Kirwamoidln z domu do domu a pozývajú ľudí do Kirwa v susedstve. Domáce návštevy začínajú o 8. hodine ráno a obyvatelia sa môžu tešiť na farebné pozvánky a možno jeden alebo dva zvuky spevu. Desať párov Kirwa už pilne nacvičuje svoje tance v Schützenheime pod vedením Simone Götzerovej a stará sa o tú správnu zábavu.

Tradícia sa stretáva s pohostinnosťou

Kirchweih je dôležitým sviatkom na mnohých miestach v Hornom Falcku nielen pre domácich, ale aj pre návštevníkov z okolia. Ako poznamenáva oberpfaelzerwald.de, na kirwa sa často pečie tradičná kirwa alebo maslový koláč. Pre každého, kto chce priložiť ruku k dielu, je tu jednoduchý recept, ako vykúzliť šťastné tváre kdekoľvek:

  • Für den Hefeteig:
    • 100 g Milch
    • 100 g Sahne
    • 60 g weiche Butter
    • 90 g Zucker
    • 2 Eier
    • 1 Würfel Hefe
    • 1 TL Salz
    • 500 g Mehl
  • Für die Quarkschmiere:
    • 500 g Magerquark
    • 125 g Zucker
    • 125 g Butter
    • 1 ganzes Ei
    • 2 Eigelb
    • 50 g Sahne
    • 1 Esslöffel Rum
    • 1 Pack Vanillezucker
    • 1 Pack Vanillepuddingpulver
    • Safran

Príprava je jednoduchá: Suroviny na kysnuté cesto mierne zohrejeme, všetko dobre premiešame a necháme trochu nakysnúť. Po vyvaľkaní ide tvarohová kaša navrch a potom ide do rúry. Po približne 30 minútach pri 200°C máte skutočný kulinársky pôžitok, ktorý v Kirwe nesmie chýbať!

Pohľad do histórie

Kostolný jarmok zohrával v živote na farme veľmi ústrednú úlohu, ako prezrádza unsere-bauern.de. Veľa sa oslavovalo, jedlo a pilo – skutočná príležitosť pre dedinskú komunitu stretnúť sa. Posvätenie kostola v skutočnosti pripadá na tretiu októbrovú nedeľu a tradične sa slávi v deň posvätenia kostolov. Obyvateľstvo z okolitých dedín bolo a je vždy srdečne pozvané, bez ohľadu na to, či do susedných dedín zavíta po vlastnom kostolnom jarmoku, alebo či z nich prídete sami.

Veľtrh zostáva živou súčasťou bavorskej kultúry, ktorá tiež so srdcom a veselou atmosférou reinterpretuje Büchelkühner Burschenkirwa. S prípravami a chutnou tortou už nič nestojí v ceste pestrej oslave.