Starnberg: Noua formare pentru migranți - punte către integrare!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Biroul districtual Starnberg oferă cursuri pentru a deveni mediator lingvistic și cultural. Informații despre participare pe 10 iulie.

Das Landratsamt Starnberg bietet eine Ausbildung zum Sprach- und Kulturmittler an. Informationen zur Teilnahme am 10. Juli.
Biroul districtual Starnberg oferă cursuri pentru a deveni mediator lingvistic și cultural. Informații despre participare pe 10 iulie.

Starnberg: Noua formare pentru migranți - punte către integrare!

Construcția podului este din nou în curs în inima orașului Starnberg! Biroul districtual se angajează să sprijine persoanele cu origini migrante prin formare bine fundamentată. Scopul este integrarea în societate a concetățenilor nou sosiți din străinătate. Inițiativa caută vorbitori fluenți de germană care sunt dispuși să se implice în noua lor casă.

Formarea pentru a deveni mediator lingvistic și cultural începe la sfârșitul lunii octombrie și durează până la jumătatea lunii decembrie. Este alcătuit din trei evenimente de sâmbătă și șase evenimente de seară. Programul nu include doar traduceri în timpul vizitelor sau consultațiilor la medic, ci și comunicarea aspectelor interculturale, care are scopul de a preveni neînțelegerile și barierele de comunicare. Acest lucru este considerat deosebit de important pentru a apropia diferitele culturi și pentru a promova schimbul.

Training si certificate

Chiar anul trecut, 18 participanți din diferite țări de origine, precum Ucraina, Iran, Yemen, Grecia și Congo, și-au absolvit cu succes diploma de mediatori lingvistici și culturali. Acești imigranți angajați sunt acum disponibili pentru organizații, instituții sociale, birouri, centre de zi și școli. Deși nu sunt interpreți profesioniști, ei aduc abilități interculturale și abilități lingvistice valoroase pentru a evita neînțelegerile. Training-ul a fost condus de educatoarele sociale Katharina Trägler și Barbara Huber, completată de expertiza lui Gabi Lifka de la Diakonie Mühldorf, care a susținut o prelegere despre traducerile în medii terapeutice.

Ceea ce este special la acest proiect este sprijinul financiar din partea biroului raional. Se acordă compensații pentru serviciile de interpretariat, mai ales dacă persoanele care urmează să fie sprijinite sunt beneficiari de prestații sociale. Acest lucru asigură că înțelegerea culturală nu eșuează din cauza banilor și că mulți oameni pot beneficia de această ofertă.

Eveniment de informare și înscriere

Joi, 10 iulie, de la ora 17.30, va avea loc un eveniment de informare despre programul actual de antrenament. în biroul districtual Starnberg. Cei interesați își pot face o primă impresie asupra conținutului și a cursului instruirii. Oricine ar dori să se implice se poate înscrie direct la Barbara Huber și Katharina Trägler la numerele de telefon 08151/148-77314 și -77673 sau prin e-mail.

Prin această abordare, biroul districtual Starnberg a transmis un semnal puternic pentru integrare și înțelegere. Rămâne de sperat că mulți oameni motivați vor găsi calea spre antrenament și, prin urmare, vor susține nu numai pe ei înșiși, ci și pe cei din jur.

Pentru mai multe informații despre aceste inițiative și mediatorii lingvistici și culturali utilizați, aruncați o privire la raportarea de la Germanii de Sud şi Herrsching Online la.