Lola Weippert: Sveva nel cuore – così la presentatrice vive la sua terra natale!
La moderatrice Lola Weippert parla delle sue origini sveve e dell'amore per il dialetto. Approfondimenti sulla loro cultura e tradizioni.

Lola Weippert: Sveva nel cuore – così la presentatrice vive la sua terra natale!
La nota presentatrice Lola Weippert, 29 anni e originaria di Rottweil nel Baden-Württemberg, mostra sui suoi social media il suo profondo legame con la sua terra natale e con il dialetto svevo. In uno attuale Posta su Instagram Riflette su quanto sia importante per lei l'espressione “desch brudal”: questa frase le trasmette un forte senso di casa. Per Weippert sentire "Grüß Gott" o farsi servire un tagliere con deliziose prelibatezze fa parte del tipico atteggiamento svevo nei confronti della vita, che mantiene nella vita di tutti i giorni, anche se parla tedesco standard per lavoro.
Un Vesperbrettl è una forma popolare di spuntino freddo nel Baden-Württemberg, che di solito consiste in pane, salsiccia, formaggio o verdure. In Baviera un pasto simile si chiama spuntino. Questa espressione culinaria della regione fa parte delle sue radici tanto quanto il dialetto stesso, che cattura in un breve video che realizza con un'altra donna in svevo. “Ciò accade spesso quando due svevi si incontrano”, commenta, sottolineando lo speciale contesto culturale che la lingua può portare.
Il significato dell'alemannico
Il dialetto svevo fa parte di una famiglia linguistica più ampia conosciuta come alemanno. Questa comunità linguistica risale a Johann Peter Hebel, che nel 1803 formulò un'espressione succinta per la "totalità delle persone" nei suoi "Poesie alemanne". L'alemannico stesso è un emozionante mix di elementi germanici, celtici e gallo-romani, sostenuti da influenze italiane, ebraiche e francesi. Per molti, compreso Weippert, questo dialetto fa parte della propria identità.
L'alemannico ha alcune caratteristiche notevoli che lo distinguono dagli altri dialetti tedeschi. Ci sono solo tre casi grammaticali, e il genitivo non si forma con la desinenza, come nel tedesco standard, ma con la preposizione “vom”. Anche articoli e diminutivi sono familiari a molti parlanti, come “der Butter” invece di “die Butter” o il frequentemente usato “Brötle” per piccoli panini.
Dialetto come indicatore di identità
Nel complesso, l'alemannico è parlato non solo nel Baden-Württemberg, ma anche in altre regioni come Svizzera, Liechtenstein e parti dell'Austria, Italia e Francia. Secondo i sondaggi regionali, nel Baden-Württemberg sono numerosi i parlanti dialettali che si sentono parte di questa comunità culturale. Anche la versione in alemanno di Wikipedia testimonia il vivace utilizzo di questa lingua nello spazio digitale.
Quando Lola Weippert parla del suo dialetto si percepisce la passione che ha per la sua terra natale. Che si tratti di uno spuntino o di uno scambio giocoso in svevo, la presentatrice porta il suo "svevo nel cuore" e mostra quanto sia importante l'identità regionale nel mondo spesso globalizzato di oggi. Per loro il dialetto non è solo un mezzo di comunicazione, ma anche una parte essenziale della loro storia personale.
In un'epoca in cui molti dialetti vengono messi in secondo piano, Lola Weippert, con il suo amore per la lingua sveva, dà l'esempio per la conservazione delle peculiarità regionali che arricchiscono non solo la cultura ma anche l'interazione umana.