Hochsauerland 地区首例鹤类禽流感病例!
Hochsauerland 地区的一只起重机证实存在禽流感。建议家禽养殖户采取预防措施。

Hochsauerland 地区首例鹤类禽流感病例!
目前,Hochsauerland 地区正在流传一例野鸟感染禽流感确诊病例的报告。 10 月 28 日,贝斯特维希-奥斯特维希发现了一只死去的鹤,随后在威斯特伐利亚化学和兽医调查办公室进行了检测。上周末,即 11 月 8 日至 9 日,弗里德里希洛夫勒研究所 (FLI) 传来了禽流感阳性分析的毁灭性结果。 Sauerlandkurier报告称,这是该地区首例确诊病例,人们的关注度正在不断增加。
但事情并不止于此。另一起疑似病例涉及一只秃鹰,也在起重机附近发现了它。初步测试结果也显示出阳性结果,更多样本将发送至 FLI 进行最终确认。公众对禽流感的认识再高不过了。
呼吁谨慎
地区兽医办公室正在密切关注事态发展,并向家禽养殖户(尤其是贝斯特维格)提供明确的建议。建议将动物放入马厩作为预防措施并加强安全措施。迄今为止,Hochsauerland 地区没有限制区或稳定要求,但要求家禽养殖户始终遵循以下保护措施,以防止野鸟感染:
- Schutzkleidung und separates Schuhwerk vor Betreten der Geflügelställe anlegen.
- Desinfektionseinrichtungen für Schuhwerk an Stall-Eingängen installieren.
- Vor dem Betreten der Ställe die Hände waschen und desinfizieren.
- Das Geflügel nur an Orten füttern, die für Wildvögel unzugänglich sind.
- Darauf verzichten, Geflügel mit Oberflächenwasser zu tränken, das von Wildvögeln genutzt werden kann.
- Futter und Einstreu so lagern, dass sie für Wildvögel unzugänglich sind.
这些措施适用于商业和业余家禽养殖,对于避免感染这种高传染性病毒非常重要。该病毒对鸡和火鸡尤其危险,会导致高死亡率。另一方面,水禽不太可能生病,但可以排出病毒。建议向兽医办公室报告死亡的野生鸟类,这种做法不仅对动物的健康很重要,而且有助于该地区的风险评估[Hochsauerlandkreis]。
跨区域发展
在更广泛的背景下,密切关注禽流感的跨区域影响非常重要。目前欧洲其他地区局势紧张。已证实的高致病性禽流感病例于九月底在卡林西亚州开始,并自十月以来已蔓延到其他联邦州。尽管奥地利迄今尚未在 2025 年爆发禽流感疫情,但自 10 月初以来,德国和意大利大群禽流感疫情的报道不断增加消费者健康。
欧洲范围内的情况清楚地表明了预防措施对于保护家禽免受病毒感染的重要性。提高警惕至关重要,尤其是在野鸟和家禽接触时。即使在风险增加的地区,也必须严格实施生物安全措施以保护当地居民。