Fugleinfluenzafare i Lörrach-distriktet: Skal fjerkræavlere være forsigtige?

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Fugleinfluenza har hidtil været fraværende i Lörrach-distriktet, mens mange dyr i Tyskland er ramt. Biosikkerhedsforanstaltninger er påkrævet.

Im Kreis Lörrach bleibt die Vogelgrippe bislang aus, während in Deutschland viele Tiere betroffen sind. Biosicherheitsmaßnahmen sind erforderlich.
Fugleinfluenza har hidtil været fraværende i Lörrach-distriktet, mens mange dyr i Tyskland er ramt. Biosikkerhedsforanstaltninger er påkrævet.

Fugleinfluenzafare i Lörrach-distriktet: Skal fjerkræavlere være forsigtige?

En skygge breder sig over fjerkræindustrien i Tyskland: Fugleinfluenzaen har været stigende i flere uger, og der er allerede rapporteret om et skræmmende antal tilfælde i Nordrhein-Westfalen og Niedersachsen. Situationen virker særligt anspændt i de østtyske delstater. Mens kun et enkelt firma i Öllingen er blevet ramt i Baden-Württemberg, har der ikke været noget om sygdommen i det nærliggende Lörrach-distrikt. Schwarzwälder Bote rapporterer, at der bor i distriktet L-distriktet og i distriktet L-2639. af Waldshut og Breisgau-Hochschwarzwald er der hidtil ikke rapporteret tilfælde.

However, a close look at what is happening shows that the situation needs to be taken seriously. Veterinærkontoret for Lörrach-distriktskontoret har endnu ikke udstedt særlige beskyttelsesforanstaltninger, men advarer fjerkræavlere om at implementere biosikkerhedsforanstaltninger så konsekvent som muligt. In the event of unusual deaths in poultry flocks, owners should immediately inform the veterinary office. Dead wild birds are also taboo: they should not be touched but should also be reported.

Die Ausbreitung der Vogelgrippe

Fugleinfluenza, forårsaget af HPAIV (H5N1) virus, er udbredt i Tyskland hele året rundt, men oplever en bekymrende intensitet, da fugle trækker om efteråret. Ifølge oplysninger fra ZDF i dag, har Friedrich Loeffler Instituttet øget risikoen for yderligere spredning til "høj". More than 200,000 animals, including chickens, geese, ducks and turkeys, have been killed this fall to curb the spread of the disease. In Mecklenburg-Western Pomerania alone, almost 150,000 animals were culled in two large laying hen farms.

Over 1.000 døde traner er blevet fundet i det nordlige Brandenburg; det anslås, at i alt omkring 2.000 traner døde under fugletræk. Med denne situation kan mulige forsyningsflaskehalse og stigende priser på æg og fjerkrækød ikke udelukkes. En offentlig opfordring til implementering af biosikkerhedsforanstaltninger kunne være nyttig her.

Farer for dyr og menneskeheden

Selvom der hidtil ikke er kendte tilfælde af H5N1 hos mennesker i Tyskland, går faren ikke ubemærket hen. Der er en vis risiko for overførsel, især med en høj infektionsdosis. ZDF i dag råder befolkningen til at undgå kontakt med døde fugle for at forhindre mulig spredning af virussen. Der ses dog ikke på nuværende tidspunkt øget risiko for alvorlige sygdomme for befolkningen.

Ifølge Georg Heitlinger fra Fjerkræindustriens Statsforening bliver kravet om et landsdækkende boligkrav til beskyttelse af fjerkræbestandene stadig højere. Ikke desto mindre ser landbrugsministeriet i Stuttgart i øjeblikket ikke ud til at diskutere et stabilt krav, hvilket foruroliger mange i branchen. Landbrugsforeningen Baden (BLHV) har i øvrigt heller ingen medlemmer, der efterlyser obligatoriske stalde, hvilket giver yderligere næring til diskussionen.

Det er stadig tvivlsomt, om de forberedende foranstaltninger i Steinen fuglepark eller de isolerende trin i tilfælde af mistanke om infektioner vil være tilstrækkelige til at beskytte fjerkræavlere i regionen. Det er klart, at de kommende uger kan blive afgørende, og hele fjerkræindustrien er under et enormt pres.