70 年的招聘协议:意大利的客工讲述他们的故事

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

斯图加特举办的展览重点介绍了意大利客工的故事以及自 1955 年以来他们对该地区的影响。

Eine Ausstellung in Stuttgart beleuchtet die Geschichten italienischer Gastarbeiter und deren Einfluss auf die Region seit 1955.
斯图加特举办的展览重点介绍了意大利客工的故事以及自 1955 年以来他们对该地区的影响。

70 年的招聘协议:意大利的客工讲述他们的故事

这个影响了如此多的人的故事还剩下什么?斯图加特主要国家档案馆目前正在举办一个展览,提供有关 70 年前来到德国的意大利“外来工人”经历的信息。如今,卢卡·佩拉佐蒂(Luca Perazzotti)和吉娜·福尔(Gina Faul)等年轻人正在记录他们的家庭故事,这些故事充满了挑战和机遇的记忆。卢卡的祖父朱塞佩·卡苏西奥(Giuseppe Casuccio)告诉卢卡,餐馆里挂着“意大利人禁止入内”的牌子,或者来到异国文化,这些只是卢卡的一些经历。强有力的回顾表明这些故事已经流传了好几代人。这就是她报道的内容 斯图加特新闻

1955年的招募协议标志着德意移民历史上一个重要时期的开始。从那一年开始,成千上万的意大利人从南方出发,在西德蓬勃发展的经济中站稳脚跟。该协议成为后来与其他国家签订的招募协议的典范,许多人得以保障自己的生计,同时为联邦共和国的经济发展做出了贡献。据估计,到 2024 年,大约有 67,000 名 1955 年至 1973 年间移民的前意大利外来工人仍然居住在德国。其中大多数(约 72%)本身就是移民,而 28% 的人出生在德国 德国ZDF 报道称。

看看经验

斯图加特的展览不仅突出了历史事实,还讲述了移民的个人故事。卢卡·佩拉佐蒂 (Luca Perazzotti) 在他的母亲贾斯敏·卡苏西奥 (Jasmin Casuccio) 的指导下,带着他在 Queen-Katharina-Stift 高中的意大利语班热情地参观了展览。在这里,年轻人听到祖先的生活状况,例如皮箱的遗产和棚户区的照片。
对于许多学生来说,移民经历是实实在在的。吉娜·福尔 (Gina Faul) 的母亲在 20 世纪 80 年代敢于搬到德国,她也谈到了类似的经历。萨拉·蒙塔纳·兰波 (Sara Montana Lampo) 九年前才与家人搬到斯图加特,她也看到了与她祖先的故事的相似之处。

克里斯蒂安·埃内亚 (Christian Enea) 记得他也曾经历过语言障碍。对于许多客工来说,这样的障碍是他们的日常生活。卢卡·佩拉佐蒂 (Luca Perazzotti) 的祖父朱塞佩·卡苏乔 (Giuseppe Casuccio) 在没有招聘合同的情况下来到德国,他得到了其他意大利人的支持,并在建筑工地做过各种工作,直到一场悲惨的车祸让他退缩了。尽管经历了种种逆境,一家人还是留在了德国,这对于许多外来工人来说绝不是计划中的。

今天的相关性

展览清楚地表明,移民和融合的话题在今天仍然具有现实意义。回顾过去有助于理解当前的挑战。 2024年,有65万名具有意大利移民背景的人定居德国,其中许多人从事餐饮、金属加工等行业。他们移民的原因仍然相似:就业、家庭和教育仍然是首要考虑因素。大声 每日镜报 具有意大利移民背景的人约占德国劳动力的 0.9%。

今天和当时一样,“外来工人”的故事和经历都是德国历史中不可或缺的一部分。回顾过去不仅告诉我们我们来自哪里,而且让我们了解欣赏文化的多样性以及与之相关的故事是多么重要。