Primeiro ator surdo em Dahoam is Dahoam” encanta espectadores!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Jason Giuranna estreia como o primeiro ator convidado surdo em Dahoam é Dahoam. Os episódios irão ao ar nos dias 3 e 4 de novembro.

Jason Giuranna debütiert als erster gehörloser Gastdarsteller in „Dahoam is Dahoam“. Die Folgen werden am 3. und 4. November ausgestrahlt.
Jason Giuranna estreia como o primeiro ator convidado surdo em Dahoam é Dahoam. Os episódios irão ao ar nos dias 3 e 4 de novembro.

Primeiro ator surdo em Dahoam is Dahoam” encanta espectadores!

Um momento muito especial para os fãs da série “Dahoam is Dahoam”: a aparição de Jason Giuranna, o primeiro ator convidado surdo, acrescenta uma faceta fascinante ao espetáculo. Giuranna, conhecido como apresentador do programa BR “Ver em vez de ouvir”, traz para a série não só sua personalidade, mas também a linguagem de sinais. Esta estreia aconteceu nos dias 3 e 4 de novembro e já era esperada, já que Giuranna destaca a falta de inclusão dos surdos na televisão alemã. Agora podemos ver o que significa viver a diversidade na tela. Como Mercúrio relata, um intérprete de linguagem de sinais está constantemente presente no set para apoiar a comunicação.

Toda a tripulação se preparou para mudar seus procedimentos habituais. Em vez de conversar em voz alta, tudo aconteceu no set usando linguagem de sinais. O diretor Hannes Spring observou que isso tornou o ambiente mais calmo e harmonioso. Para o próprio Giuranna, esta aparência é um sonho de toda a vida que agora ele pode realizar. Ele tem experiência diante das câmeras, mas o desafio de atuar em uma novela diária é novo para ele. Para conseguir isso de forma autêntica, os demais atores também foram desafiados - aprenderam a linguagem de sinais para realmente interagirem com Giuranna em pé de igualdade.

Um modelo para a próxima geração

De novo Colorido Giuranna relata que é muito importante motivar as crianças surdas e mostrar que elas podem alcançar seus objetivos. Ele vem de uma família surda há cinco gerações e vê a necessidade de tornar os surdos mais visíveis no cinema e na televisão. O moderador, que fala não só alemão, mas também língua gestual italiana, apela à integração das perspectivas das pessoas surdas no processo de produção.

Ele espera ser visto com mais frequência em séries ou filmes no futuro e descreve a experiência cinematográfica em “Dahoam is Dahoam” como enriquecedora. Giuranna está convencida de que também existem diferentes dialetos na língua de sinais - um paralelo à língua falada, que muitas vezes ainda carece de reconhecimento e visibilidade no cenário midiático. Suas aparições na novela diária podem ser o início de muitos projetos mais inclusivos.

Os episódios agora também estão disponíveis na biblioteca de mídia ARD. Um passo na direção certa para mais diversidade e para a quebra de velhas barreiras. “Dahoam is Dahoam” promete ter novas adições em breve – uma perspectiva interessante para todos os fãs desta popular série!