Ny fart för kulturella tolkar: Hava Sirin tar över linjen!

Kulturdolmetscher-Projekt in Weilheim-Schongau: Neue Leitung unter Hava Sirin fördert Integration und Hilfsangebote für Migranten.
Kulturell tolkprojekt i Weilheim-Schongau: Ny ledning under Hava Sirin främjar integration och erbjudanden om hjälp för migranter. (Symbolbild/NAGW)

Ny fart för kulturella tolkar: Hava Sirin tar över linjen!

Weilheim-Schongau, Deutschland - I ett spännande steg för det kulturella tolkprojektet i Weilheim-Schongau-distriktet överlämnade Ingeborg Bias Cleaner Cleaner till ledningen till Hava Sirin. Detta beslut markerar en ny start för programmet, som officiellt har existerat sedan 2021, som lanserades av Diakonie München och Upper Bayern 2014. Sirin, som själv slutförde en lärling som kulturell tolk 2024, ger inte bara en andetag av frisk luft, utan också personlig upplevelse i ny position. Merkur

Efterfrågan på kulturella tolkar har ökat enormt, särskilt med tanke på det ökande antalet flyktingar på grund av Ukrainas sekreterare. De kulturella tolkarna, som arbetar på frivillig basis, stöder migranter och asylsökande hos myndigheter, i daghem, skolor och medicinska institutioner. Som caritas , dessa tolkare förmedlar inte bara mellan socialhjälpen och flyktingarna, de också promotera förståelse av mutoriska förståelse genom att förklara kulturella kulturer.

Utbildningen och engagemanget för de kulturella tolkarna

Nationshouse i München erbjuder omfattande utbildningsprogram för frivilliga kulturella tolkar med mycket god kunskap om tyska. Dessa kurser är avsedda att skärpa de frivilliga färdigheter så att de kan slå en bro mellan människor med olika ursprung. Detta inkluderar åtföljande flyktingar till möten och fungerar som en koppling till byråkratin. Åtagandet kräver endast 1-2 timmar i veckan, och människor söks som inte bara behärskar tyska, utan också ett annat främmande språk.

Deltagarna kan dra nytta av många fördelar, till exempel gratis deltagande i utbildning, spännande utbildning och ett volontärcertifikat. Övervakningar och gemensamma utflykter är också en del av erbjudandet att hålla motivation hög och stärka känslan av samhälle.

finansiering och support

Även om det kulturella tolkprojektet gör goda framsteg står initiativet inför ekonomiska utmaningar. Stödet från det bayerska ministeriet för inrikesministeriet var betydande, med cirka 234 000 euro 2021 och 270 000 euro 2022, men medlen räcker inte för att täcka alla behov. Därför krävs donationer för att säkerställa tolkarnas värdefulla arbete. keb bayern betonar att ett finansieringsbelopp på cirka 298 000 euro har godkänts för 2025, vilket är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt och det är fortfarande högt.

Projektet för kulturell tolk är mer än bara en översättningstjänst; Det är en integrerad del av distriktets integrationskoncept och spelar en avgörande roll för att stödja nyligen invandrare i utmanande situationer. Den positiva utvecklingen och de engagerade människorna bakom detta projekt visar att något verkligen flyttas hit.

Om du är intresserad av att engagera dig som kulturell tolk eller stödja projektet på andra sätt kan du kontakta nationerna hus

Details
OrtWeilheim-Schongau, Deutschland
Quellen