感人的滑稽剧《以斯帖之歌》纪念奥斯威辛集中营幸存者贝哈拉诺

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

2025 年 10 月 4 日,汉堡坎普纳格尔举办的滑稽剧《埃丝特之歌》向奥斯维辛集中营幸存者埃丝特·贝哈拉诺致敬,展示了国际艺术家和对法西斯主义的批判性反思。

Am 4. Oktober 2025 ehrte die Revue „A Song for Esther“ im Kampnagel in Hamburg die Auschwitz-Überlebende Esther Bejarano mit internationalen Künstler*innen und kritischen Reflexionen über Faschismus.
2025 年 10 月 4 日,汉堡坎普纳格尔举办的滑稽剧《埃丝特之歌》向奥斯维辛集中营幸存者埃丝特·贝哈拉诺致敬,展示了国际艺术家和对法西斯主义的批判性反思。

感人的滑稽剧《以斯帖之歌》纪念奥斯威辛集中营幸存者贝哈拉诺

2025 年 10 月 4 日,汉堡举行了一场向奥斯威辛集中营幸存者和反法西斯主义者埃丝特·贝哈拉诺 (Esther Bejarano) 致敬的活动,令人印象深刻。由艺术家坎迪斯·布雷茨 (Candice Breitz) 构思的滑稽剧《以斯帖之歌》在坎普纳格尔 (Kampnagel) 上演,观众络绎不绝。布雷茨有一个独特的想法,不仅要向贝哈拉诺致敬,还要通过精心制作的视频和私人信件来追踪她的人生旅程,这些视频和私人信件在活动期间由国际艺术家宣读。这是一个庆祝艺术和音乐多样性的夜晚,同时回顾了过去的黑暗历史。

汉堡市策展人乔安娜·瓦尔萨(Joanna Warsza)发挥了至关重要的作用,邀请布雷茨为汉堡-哈尔堡的“反法西斯纪念碑”创作一部表演作品。布雷茨在写给贝哈拉诺的信中反思了犹太妇女在肇事者国家所经历的冲突。 Bejarano 1924 年出生于萨尔路易斯,在奥斯威辛女子管弦乐队中演奏手风琴,在大屠杀中幸存下来。她认为回归音乐,尤其是《Bel Ami》,是一种强有力的生存之举,也是对过去的一种“复仇”。

多元化的音乐遗产

这部滑稽剧对战争热门歌曲《Bel Ami》进行了广泛的诠释,并汇集了 Aeham Ahmad、Microphone Mafia、Chicks on Speed 和 Peaches 等令人印象深刻的艺术家。布雷茨与贝哈拉诺的后裔合作,开发了一种涵盖各种音乐风格的对话。这些表演不仅展示了贝哈拉诺作为音乐家的遗产,而且还展示了他作为反对法西斯主义和种族主义的积极斗士的遗产。贝哈拉诺不知疲倦地工作,举办以政治说唱歌曲为特色的音乐会,直至 2021 年去世。

然而,这部滑稽剧不仅是对贝哈拉诺的致敬,也是反对当代反犹太主义和坚定的艺术家对巴勒斯坦人的占领的有力声明。其中包括题为“纪念反法西斯主义的昨天和今天”*的演讲节目的部分内容,该节目在同一晚深入洞察了当前应对极端意识形态的挑战。

反法西斯主义成为焦点

另一场重要的反法西斯活跃活动将于2025年5月14日举行。此次活动的标题为*“游击艺术:追忆反法西斯精神”*,面向更广泛的受众,提供表演干预、联合讲座表演和工作坊。举办地点是维克托·阿德勒市场 (Viktor Adler Market) 129 号展台。本次活动由艺术界的知名人士主持,其中包括研究反法西斯行动与女权主义表演艺术之间的历史联系的 Nataša Mackuljak 和研究女权主义报纸翻译效果的 Elena Messner。

这些举措引发了关于第二次世界大战反法西斯女战士遗产的重要讨论,同时也显着强调了这些问题与现代政治运动的相关性。事实证明,像埃丝特·贝哈拉诺这样的人物的记忆不仅致力于过去,而且对当代和子孙后代仍然很重要。