Biberach slavi Tanju Handels nagradom Wieland Translator Prize 2025!
2. studenoga 2025. u Biberachu je dodijeljena prevoditeljska nagrada Christoph Martin Wieland Tanji Handels za prijevod romana “Prijevara”.

Biberach slavi Tanju Handels nagradom Wieland Translator Prize 2025!
Dana 2. studenoga 2025. u dvorani Hans Liebherr gradske vijećnice u Biberachu dodijeljena je prevoditeljska nagrada Christoph Martin Wieland. Nagrada je pripala talentiranoj Tanji Handels za izvrstan prijevod romana Zadie Smith “Fraud” na njemački jezik. Uz novčanu nagradu od 15.000 eura, ova nagrada nije samo financijski poticaj, već i priznanje za umjetnost prevođenja. Udruga “Prijatelji književnih i znanstvenih prijevoda” nagrađuje ovog pokretača kulture, a financira ga Ministarstvo znanosti, istraživanja i umjetnosti Baden-Württemberga.
Gradonačelnik Biberacha Norbert Zeidler nije propustio priliku uputiti nekoliko riječi prisutnima na dodjeli nagrada. Naglasio je važnost prevoditeljskih usluga prije nego što je državni tajnik Arne Braun održao pozdravni govor koji je naglasio važnost prevođenja danas. Za pohvalni govor bila je zaslužna Helga Frese-Resch, zamjenica izdavača u izdavačkoj kući Kiepenheuer & Witsch. Slavljeničko okruženje zaokružilo je likovno i glazbeno oblikovanje Juliana Molderinga, koji je animiranim ilustracijama i prigodnom glazbom stvorio pravi ambijent.
Dobitnik nagrade
Tanja Handels, rodom iz Aachena, tijekom godina se etablirala kao jedna od vodećih sila na polju književnog prevođenja. Rođena 1971., studirala je engleski, komparativnu književnost i kazališne studije prije nego što sada predaje i koordinira književno prevođenje na LMU München. Također je dugogodišnja predsjednica Münchenskog foruma prevoditelja, koji ne samo da podržava industriju, već i promiče književnu razmjenu. Handels se već može osvrnuti na nekoliko nagrada, uključujući nagradu Heinrich Maria Ledig Rowohlt 2019. i stipendiju za izvrsnost njemačkog prevoditeljskog fonda 2020.
U zahvalnom je govoru istaknula važnost nagrade za prevoditelje i izrazila zahvalnost. Njezinu pohvalu i priznanje možete pročitati na web stranici Zaklade Wieland, gdje svi zainteresirani mogu saznati više o njezinu radu.
Pogled na Christopha Waltza
U sasvim drugom kutku kulturnog svijeta nalazimo Christopha Waltza, austrijsko-njemačkog glumca koji je postigao međunarodno priznanje. Waltz, rođen 4. listopada 1956. u Beču, proslavio se u američkoj kinematografiji, a najpoznatiji je po ulogama u filmovima Quentina Tarantina. Svoj proboj ostvario je 2009. u "Inglourious Basterds", za koji je dobio Oscara. Njegova raznolikost očituje se ne samo u ulogama koje tumači, već iu projektima u kojima sudjeluje, poput filmova o Jamesu Bondu Spectre i No Time to Die.
Iako Waltz sada živi u Los Angelesu, uvijek je održavao veze s Bečom i Berlinom. Glumačkoj obitelji kazalište je u krvi, a njegova karijera vrhunski je primjer povezanosti austrijske kulture i međunarodnog uspjeha. Waltz je postao državljanin SAD-a 2020. i ostaje aktivan u filmskoj industriji, a trenutačno se pojavljuje u petoj sezoni serije “Only Murders in the Building” na Disney+.
Sve u svemu, i dodjela prevoditeljske nagrade Christoph Martin Wieland i uspjesi Christopha Waltza pokazuju koliko je kulturna scena raznolika i dinamična. Bilo kao prevoditelj ili glumac - oboje doprinose obogaćivanju našeg kulturnog krajolika i promiču razmjenu preko državnih granica.