Голдорак и неговите легендарни мелодии: Култът оживява!
Научете за Jean-Pierre Savelli, емблематичните тематични мелодии на Goldorak и тяхното значение във френската аниме култура.

Голдорак и неговите легендарни мелодии: Култът оживява!
Очарованието на аниме серията Goldorak остава непрекъснато. По -специално закачливите мелодии, които осигуряват подходящата рамка за многото приключения на междугалактическия герой от космоса, все още са на устните на всички. Списанието Dozodomo Напомня ни, че добре познатото заглавие на Goldorak Intro „Accours Vers Nous, Prince de L’Espace…“ от Ноам е пленил зрителите от 1978 г. Мелодия, която обещава приключения и предизвиква любопитство във всеки доклад на феновете.
Но това не е всичко. В края на всеки епизод се играе песента „La Légende D’Actarus“, символизираща продължаващата борба срещу Вега. Този героичен химн, характеризиращ се със своя боен ритъм, се превръща в химн на цяло поколение. Мелодиите на Goldorak не са само музика, те са част от идентичността на много зрители, които растат и са неразривно свързани с носталгията от края на 70 -те и началото на 80 -те.
Жан-Пиер Савели, незабравимият глас
Ключов играч зад тези емблематични мелодии е Jean-Pierre Savelli. Мощният му глас оформи тематичните мелодии на много анимационни сериали. Той също изпя тематичната песен за сериала Albator 78 и интрото на Capitaine Flam. Гласът му се превърна в референция за тематичните песни на японската научна фантастика, а отличителният тембър, който той даде, остава незабравим. Списанието Dozodomo Съобщава, че Savelli е част от музикалното наследство, което също е уловила сърцата на много фенове на Goldorak.
Мелодиите бяха модифицирани за френското излъчване на Голдорак между юли 1978 г. и следващите му епизоди. Как Херве Делахай Както той изтъква в статията си, в първите епизоди беше особено важно, че френските тематични мелодии почитат японския произход, но също така бяха проектирани да апелират към френската публика.
История на музиката и противоречия
Интересен аспект е как тематичните мелодии за Goldorak бяха внедрени във Франция. Някои песни бяха преведени на френски, с премахнати японски кредити и преработена музика. Това отчасти се дължи на предизвикателствата при транспортирането на оригиналната музика от Япония до Франция, както и икономическите възможности, представени от продажбата на френски титли. Някои други серии, като бонбони или биоман, изпитаха подобни адаптации.
Въпреки популярността им, имаше и противоречия, които доведоха до промени в текстовете на песента. Към епизод 19 оригиналните мелодии на темата, изпята от Енрике Форт, бяха заменени с нова песен на Хайм Сабан, допълнително ангажиращи слушатели. Силно Херве Делахай Оригиналната магия на тематичните мелодии беше запазена в адаптираната му форма и често се възприема като носталгично почит към началото на анимето във Франция.
Музиката на Жан-Пиер Савели днес
Днес любителите на музиката могат да продължат да се наслаждават на творбите на Жан-Пиер Савели. doob.fm Предлага интересни функции като игра и смесване на своите песни, които съживяват света на музиката за много фенове. Тази платформа се превърна в място за запомняне на музикалните звуци от миналото и ги комбинира с модерни предложения за стрийминг.
Мелодиите на Голдорак, особено тези на Жан-Пиер Савели, остават живо произведение на културата, което за пореден път доказва връзката между музиката и носталгията. Докато приключенията на принца на Земята продължават, музиката ще продължи да зарадва и пленява млади и стари.