Goldorak ja tema legendaarsed meloodiad: kultus tuleb ellu!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Siit saate teada Jean-Pierre Savelli, Goldoraki ikooniliste teemamuusikute ja nende olulisuse kohta prantsuse anime kultuuris.

Erfahren Sie mehr über Jean-Pierre Savelli, die ikonischen Titelmelodien von Goldorak und deren Bedeutung in der französischen Anime-Kultur.
Siit saate teada Jean-Pierre Savelli, Goldoraki ikooniliste teemamuusikute ja nende olulisuse kohta prantsuse anime kultuuris.

Goldorak ja tema legendaarsed meloodiad: kultus tuleb ellu!

Animesarja Goldoraki vaimustus jääb katkematuks. Eelkõige meeldejäävad lood, mis pakuvad kosmosest pärit intergalaktilise kangelase paljude seikluste jaoks sobivat raamistikku, on endiselt kõigi huultel. Ajakiri Dozodomo Meenutab meile, et Noami Goldoraki sissejuhatuse “Accours vers Nous, Prince de l’Aspace…” on vaatajad lummanud alates 1978. aastast. Meloodia, mis tõotab seiklust ja äratab uudishimu igas fänniaruandes.

Kuid see pole veel kõik. Iga episoodi lõpus mängitakse laulu “La Légende d’Actarus”, mis sümboliseerib jätkuvat võitlust Véga vastu. See kangelaslik hümn, mida iseloomustab selle võitlusrütm, saab terve põlvkonna hümn. Goldoraki meloodiad ei ole ainult muusika, vaid nad on osa paljude kasvavate vaatajate identiteedist ja on lahutamatult seotud 70ndate lõpu ja 80ndate alguse nostalgiaga.

Jean-Pierre Savalli, unustamatu hääl

Nende ikooniliste lugude võtmemängija on Jean-Pierre Savelli. Tema võimas hääl on kujundanud paljude animeeritud sarja teemasid. Samuti laulis ta sarja Albator 78 teemalaulu ja Capitaine Flami sissejuhatust. Tema hääl sai viide Jaapani ulmesarja teemalauludele ja eristatav tembre, mille ta andis, jääb unustamatuks. Ajakiri Dozodomo Teated, et Savelli on osa muusikalisest pärandist, mis on jäädvustanud ka paljude Goldoraki fännide südameid.

Kuuluseid muudeti Goldoraki prantsuse ringhäälingu jaoks 1978. aasta juuli ja selle järgnevate episoodide vahel. Kuidas Herve Delahaye Nagu ta oma artiklis osutab, oli eriti oluline esimestes episoodides, et prantsuse teemalood austasid Jaapani päritolu, kuid olid mõeldud ka Prantsuse publikule ahvatlemiseks.

Muusika ajalugu ja poleemikat

Huvitav aspekt on see, kuidas Prantsusmaal rakendati Goldoraki teemasid. Mõned laulud tõlgiti prantsuse keelde, Jaapani ainepunktid eemaldati ja muusika ümber tehtud. See oli osaliselt tingitud väljakutsetest originaalmuusika transportimisel Jaapanist Prantsusmaale, aga ka prantsuse tiitlite müügiga seotud majandusvõimalusi. Mõni teine ​​sari, näiteks Candy või Bioman, kogesid sarnaseid kohandusi.

Vaatamata nende populaarsusele oli ka poleemikaid, mis viisid laulu laulusõnade muutusteni. Alates episoodist 19 asendati Enriqué kindluse lauldud originaalsed teemamuutud Haïm Sabani uue palaga, mis oli veelgi kaasahaarav kuulajaid. Valjult Herve Delahaye Teemade algne võlu säilitati selle kohandatud kujul ja seda peetakse sageli anime alguse nostalgiliseks austuseks Prantsusmaal.

Jean-Pierre Savalli muusika täna

Täna saavad muusikasõbrad jätkata Jean-Pierre Savelli teoste nautimist. doob.fm Pakub huvitavaid funktsioone, näiteks oma palade mängimine ja segamine, mis taaselustab paljudele fännidele muusikamaailma. Sellest platvormist on saanud koht, kus meenutada mineviku muusikalisi helisid ja ühendada need kaasaegsete voogesituse pakkumistega.

Goldoraki, eriti Jean-Pierre Savalli meloodiad jäävad elavaks kultuuriks, mis tõestab taas seost muusika ja nostalgia vahel. Sel ajal, kui Maa printsi seiklused jätkuvad, rõõmustab muusikat ja võlub nii noori kui ka vana.