战争阴影下的艺术:曼海姆艺术家从德黑兰报道

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

来自曼海姆的艺术家迈赫达德·扎埃里 (Mehrdad Zaeri) 在冲突期间通过女友希拉尼 (Shirani) 的电子邮件报道了伊朗的危急局势。

Mehrdad Zaeri, ein Künstler aus Mannheim, berichtet über die kritische Lage im Iran durch E-Mails seiner Freundin Shirani während des Konflikts.
来自曼海姆的艺术家迈赫达德·扎埃里 (Mehrdad Zaeri) 在冲突期间通过女友希拉尼 (Shirani) 的电子邮件报道了伊朗的危急局势。

战争阴影下的艺术:曼海姆艺术家从德黑兰报道

当冲突和恐惧占据头条新闻时,希望和抵抗的故事引起了人们的关注。来自曼海姆的创意人士迈赫达德·扎埃里(Mehrdad Zaeri)密切关注伊朗局势,面对以色列的袭击,伊朗局势紧张。他的朋友希拉尼(Shirani)住在德黑兰的埃克巴坦(Ekbatan)高层建筑区,她在电子邮件中描述了她和周围的人所遭受的可怕境遇。她讲述了令人窒息的高温、持续的恐惧和爆炸声,爆炸的声音适合做噩梦。这位担任编剧和记者的女性也反思了她被迫与信仰宗教的父母分离,以及对朋友和家人的迫切关心。

她在 6 月 14 日的一封信中写道:“这令人难以忍受。”在同一封信中,她描述了她和她的朋友 S. 是如何在夜里惊恐地躺在床上,听到冲击声的。尽管她的父母敦促她逃到北方,但希拉尼不想离开她深爱的德黑兰,即使她的情况需要这样做。随着周围压力和恐惧的增加,她计划收拾行李。在她写出第一封信两天后,她收留了一位朋友的猫,这只猫正要离开小镇来帮助她。 “在危机时期共同生活是一件充满挑战的事情,”Shirani 说道,她试图在应对周围的混乱的同时寻找内心的平静。迈赫达德·扎埃里(Mehrdad Zaeri)证实了这些感受,并指出许多伊朗人有一种矛盾的看法:希望对政权发动袭击,同时又对可能造成的后果极度恐惧。据[SWR]报道,伊朗人民陷入两条战线:要么反抗国家的压迫,要么试图逃离恐怖。

来自伊朗的文学之声

文学界正在发生什么?著名诗人、伊朗当代文学专家格里特·乌斯特曼问自己这个问题。他指出,媒体对与政治事件相关的文学作品的需求正在增加。尽管存在审查制度和政治压力的障碍,但创意仍然蓬勃发展,尤其是对于女性而言。乌斯特曼建议您去看看这本杂志“那里——当代波斯文学阅读系列”,其中介绍了令人印象深刻的故事,这些故事往往具有卡夫卡式或超现实的特征。令人惊讶的是,提交的作品中超过90%是女性作家,展现了伊朗文学中女性的强大声音。

在这种背景下,Mehrnousch Zaeri-Esfahani 的工作不容忽视。她的自传故事反映了侨民的痛苦阈值,同时也搭建了通往祖国的桥梁。她的书《33 个拱门和一个茶馆》讲述了旅行的感觉以及对建立身份的结构的不断探索。小说以令人难忘的一句话结尾:“我是来自伊斯法罕的朝圣者,我的朝圣是为了寻找自由与和平。”她将自己的故事与许多伊朗人的集体命运联系起来。发生这种情况不仅是因为阿亚图拉霍梅尼领导下的文化大革命的创伤,还因为她的家人在 20 世纪 80 年代的难民经历。她的作品还涉及自由和内心平静的持续问题,这不仅对她而且对她的许多同胞都很重要,正如 [HSE] 和 [Deutschlandfunk Kultur] 的报告生动地表明的那样。

7 月 7 日下午 6 点 30 分,作者在海德堡教育大学免费入场的朗诵会不仅能带来文学灵感,还能更深入地洞察伊朗身份的复杂层面。