法兰克福将逃票合法化:通勤者的新方式!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

法兰克福正计划将逃票合法化,以减轻司法资源的负担。 2025 年 9 月 18 日做出决定。

Frankfurt plant die Entkriminalisierung des Schwarzfahrens, um Justizressourcen zu entlasten. Entscheidung am 18.09.2025.
法兰克福正计划将逃票合法化,以减轻司法资源的负担。 2025 年 9 月 18 日做出决定。

法兰克福将逃票合法化:通勤者的新方式!

有迹象表明,法兰克福处理逃票问题的方式发生了根本性变化。市议会今天就左翼提出的一项动议进行投票,该动议呼吁对逃票行为进行广泛的非刑事化。该动议已在主委员会和财务委员会中获得多数票。目的是不再将欺诈性运输服务视为刑事犯罪。报道称,这意味着现在被认为不成比例的逃票监禁刑罚应该被大部分废除 每日新闻

In der Praxis heißt das: Bei Wiederholungstätern wird zwar die Zahlung von 60 Euro vorgesehen, eine Strafverfolgung erfolgt jedoch nicht mehr. Einzuschätzen ist, dass diese Regelung nicht für S-Bahnen und Regionalbahnen gilt. Gleichzeitig ist das Thema Schwarzfahren keinesfalls ein allein hessisches Phänomen. Städte wie Köln, Mainz, Dresden, Bremen und Düsseldorf haben ähnliche Beschlüsse gefasst. Vorreiter in Hessen war Wiesbaden, welches bereits Ende 2023 einen entsprechenden Beschluss fasste.

政治层面的反思

左派认为,因没有罚单而被判入狱会给司法部门带来不必要的负担,尤其会影响生活条件不稳定的人。多特蒙德应用科学大学的犯罪学家 Christine Graebsch 支持这一观点,并指出刑事诉讼占用了大量资源,而这些资源本可以更好地用在其他地方。 Graebsch 和 Luise Klaus 签署的一封公开信呼吁对目前监管逃票的 StGB 第 265a 条进行改革 宽动态范围 另外告知。

Another aspect is the financial consequences: a day in prison costs around 160 euros, while the increased transport fee for fare evaders is 60 euros.据估计,德国每年约有7000人因未缴罚单而入狱。 Many of those affected struggle with unemployment, debts or addictions, which dramatically worsens the situation. Klaus describes the situation as a “punishment of poverty” – an assessment that meets with broad approval.

Politische Herausforderungen und Fortschritte

At the federal level, the voices for weakening the fare evasion law have also become louder, but implementation is still pending.联邦司法部的法案草案旨在删除《刑法》第 265a 条,这是朝着正确方向迈出的充满希望的一步。 Support comes from Alliance 90/The Greens, FDP and the Left, like 朱拉巴迪 解释道。

最后,将逃票合法化的政治举措是一个重要信号,表明社会已准备好为受影响的人承担责任。特别是在一个社会正义非常重要的国家,现在是讨论现有法规的相关性和效果的时候了。任何有需要的人都不应该受到进一步的惩罚。法兰克福的投票结果如何,除罪化浪潮是否会继续下去,还有待观察。