Pirmais nedzirdīgais aktieris filmā Dahoam is Dahoam” priecē skatītājus!
Džeisons Džuranna debitē kā pirmais nedzirdīgais viesaktieris filmā Dahoam ir Dahoam. Sērijas tiks rādītas 3. un 4. novembrī.

Pirmais nedzirdīgais aktieris filmā Dahoam is Dahoam” priecē skatītājus!
Ļoti īpašs brīdis seriāla “Dahoam is Dahoam” cienītājiem: Džeisona Džurannas, pirmā nedzirdīgā viesaktiera, parādīšanās izrādei piešķir aizraujošu šķautni. Džuranna, kas pazīstama kā BR raidījuma “Redzēt, nevis dzirdēt” vadītājs, seriālā ienes ne tikai savu personību, bet arī zīmju valodu. Šī pirmizrāde notika 3. un 4. novembrī, un tā ir jau sen nokavēta, jo Džuranna uzsver nedzirdīgo cilvēku iekļaušanas trūkumu Vācijas televīzijā. Tagad mēs varam redzēt, ko nozīmē dzīvot daudzveidībā uz ekrāna. Kā Merkurs ziņo, zīmju valodas tulks pastāvīgi atrodas uzņemšanas laukumā, lai atbalstītu saziņu.
Visa apkalpe bija sagatavojusies mainīt ierastās procedūras. Tā vietā, lai skaļi tērzētu, viss notika filmēšanas laukumā, izmantojot zīmju valodu. Režisors Hannes Spring atzīmēja, ka tādējādi atmosfēra kļuva mierīgāka un harmoniskāka. Pašam Džurannai šis izskats ir mūža sapnis, ko viņš tagad var piepildīt. Viņam ir pieredze kameras priekšā, taču izaicinājums darboties ikdienas ziepēs viņam ir jauns. Lai to panāktu autentiski, tika izaicināti arī pārējie aktieri - viņi apguva zīmju valodu, lai patiešām līdzvērtīgā līmenī sadarbotos ar Džurannu.
Paraugs nākamajai paaudzei
Atkal Krāsains Giuranna ziņo, ka ir ļoti svarīgi motivēt nedzirdīgos bērnus un parādīt viņiem, ka viņi var sasniegt savus mērķus. Viņš nāk no ģimenes, kas jau piecās paaudzēs ir nedzirdīga, un redz nepieciešamību nedzirdīgos padarīt redzamākus filmās un televīzijā. Moderators, kurš runā ne tikai vācu, bet arī itāļu zīmju valodā, mudina ražošanas procesā integrēt nedzirdīgo cilvēku perspektīvas.
Viņš cer, ka turpmāk tiks biežāk redzēts seriālos vai filmās, un filmu pieredzi filmā “Dahoam is Dahoam” raksturo kā bagātinošu. Džuranna ir pārliecināta, ka dažādi dialekti pastāv arī zīmju valodā – paralēli runātajai valodai, kurai mediju ainavā nereti joprojām trūkst atpazīstamības un atpazīstamības. Viņa parādīšanās ikdienas ziepēs varētu būt sākums daudziem iekļaujošākiem projektiem.
Epizodes tagad ir pieejamas arī ARD mediju bibliotēkā. Solis pareizajā virzienā lielākai daudzveidībai un veco šķēršļu nojaukšanai. “Dahoam is Dahoam” drīzumā solās tikt pie jauniem papildinājumiem – interesanta perspektīva visiem šī populārā seriāla cienītājiem!